jueves, 3 de mayo de 2012

Crear una fuente con tu propia letra

Seguro que todos ustedes se han preguntado alguna vez si es posible crear una fuente (tipo de letra) con su propia letra (manuscrita). Pues la respuesta es sí.

Existen dos métodos: uno complejo y gratuito, y otro muchísimo más simple pero de pago.

Vamos a explicar ambos métodos para que ústedes puedan decidir.


Método gratuito:

1. En primer lugar, se debe escribir el alfabeto en un papel. Será importate utilizar un bolígrafo o pluma que deje un trazo nitido y perfilado. Para facilitarlo, puede resultar útil utilizar una plantilla con el alfabeto (puede descargar la plantilla aquí).

2. Después, debemos escanear esa hoja donde usted ha escrito el alfabeto entero. Se debe escanear en escala de grises preferiblemente en formato mapa de bits (. BMP) y utilizar una resolución mínima de 300 dpi.

3. Esta fase es la más laboriosa. Debemos guardar cada letra como un archivo independiente. Es decir, crearemos A.bmp, a.bmp, B.bmp, b.bmp, etc. En ese archivo sólo dejaremos la letra en cuestión con la máxima nitidez posible.

4. Ahora necesitamos un editor de gráficos vectoriales, para convertir el mapa de bits en un archivo de gráficos vectoriales (.SVG). Podemos utilizar Inkscape, Alchemy o Dia.

En Inkscape, por ejemplo, Trazar su imagen de mapa de bits (haga clic en "Camino" y luego "Trace Bitmap" en Inkscape) y guardarlo como un archivo SVG. Esto vectorizará la imagen, el tipo se deben guardar en un formato vectorial de bordes nítidos y escalabilidad.

5. Importar el archivo SVG en FontForge, un programa gratuito para crear fuentes (haga clic en "Archivo" y después en "Importar"). Hacer correcciones si es que desea y luego generar su fuente. Ir a "Archivo", "Generar" y seleccione la opción ". ttf" como extensión de archivo.


Así crearemos una fuente de tipo TrueType para su uso en la mayoría de aplicaciones informáticas en todos los sistemas operativos más importantes.


Método de pago:

Los dos primeros puntos serán igual que en el método gratuito:

1. En primer lugar, se debe escribir el alfabeto en un papel. Será importate utilizar un bolígrafo o pluma que deje un trazo nitido y perfilado. Para facilitarlo, puede resultar útil utilizar una plantilla con el alfabeto (puede descargar la plantilla aquí).

2. Después, debemos escanear esa hoja donde usted ha escrito el alfabeto entero. Se debe escanear en escala de grises preferiblemente en formato JPG (.jpg) y utilizar una resolución mínima de 300 dpi.

3. El tercer paso, es subir el archivo escaneado en la siguiente página:

  Your Fonts - Font Generator

En el apartado "Upload Template". La página web generará automáticamente la fuente y nos presentará una previsualización. La clave de este método es corregir todos los errores que veamos en la previsualización en el archivo JPG y subirlo de nuevo, como hemos explicado en este método.

4. En caso de que nos guste, sólo tenemos que comprarla. El precio de la fuente es de 9,95 $ (unos 7,58 €).

El método de pago será la forma más sencilla y efectivo de conseguir una fuente creada a partir de nuestra letra.

Nota: Informaticismo no tienen ninguna relación con YourFonts.com.

ACTUALIZACIÓN A 19/02/2013:

Existe una página web gratuita donde será muy sencillo generar nuestra fuente.

Traducción de subtítulos

Cualquier amante del cine se habrá encontrado alguna vez que quería ver una película no estrenada en España en un idioma que no entiende y de la que no existen subtítulos.

Pero existe un método de tradución bastante sencillo y rápido (se tardan unos minutos). Para conseguirlo sólo es necesario disponer de unos subtítulos en cualquier idioma (pero preferentemente en uno latino) en formato SRT.

Para conseguir esos subtítlos basta reproducir la película con el reproductor Media Player Classic (que se puede descargar de aquí). Este reproductor tiene la opción de descarga de subtítulos compatibles:

Archivo - Subtítulos - Descarga

Se abre un cuadro con los subtítulos disponibles. Se elige el idioma que más se parezca al que deseamos traducir (preferiblemente uno latino, francés, italiano, etc.) y lo descargamos.

Después lo guardamos en el disco duro:

Archivo - Subtítulos - Guardar como

Buscamos el archivo de subtítulos que acabamos de descargar y lo abrimos con el Bloc de notas.

Seleccionamos la totalidad del texto, y lo pegamos en Google Translate.

Seleccionamos el idioma de origen y aquel en el que queremos tener los subtítulos. Le damos a traducir.

Ahora vamos al cuadro de la derecha, el del resultado de la traducción y seleccionamos todo el texto, desde el inicio hasta el fin.

Abrimos un archivo nuevo en el Bloc de notas y pegamos toda la traducción.

Ahora debemos ir a la opción Reemplazar y reemplazamos todos los "->" por "-->"

Ahora ya podemos guardar. En tipo de archivo seleccionamos Todos los tipos de archivo y al título tenemos que darle el mismo que tenía el archivo original de la película, añadiéndole .srt al final.

Es decir, si el archivo de la película es "La película de informaticismo.avi" el subtitulo debe llamarse "La película de informaticismo.srt".

El archivo .srt deberá encontrarse en la misma carpeta que el archivo .avi.

Si todo se ha realizado correctamente, al abrir la película con el Media Player Classic, los subtítulos se cargarán automáticamente.